How to Say "Test" in Spanish: A Complete Guide
Understanding how to say "test" in Spanish is crucial for anyone navigating academic, professional, or medical environments where Spanish is spoken. In educational contexts, the Instituto Cervantes offers proficiency exams, and knowing the correct terminology is essential for students. For software developers, pruebas de software are critical, demanding precise language skills when collaborating with international teams. In healthcare, a prueba médica might be ordered by a doctor, highlighting the importance of accurate communication between healthcare providers and patients.
The seemingly simple task of translating the word "test" into Spanish reveals a landscape of linguistic subtleties and contextual dependencies. Unlike some languages where a single word neatly captures the essence of "test," Spanish demands a more discerning approach. The appropriate translation hinges on a careful consideration of the situation, the intended meaning, and the level of formality required.
This introductory section will explore the multifaceted challenges inherent in accurately translating "test" into Spanish. We will emphasize the critical importance of precision across various domains, including education, medicine, and technology. The ramifications of mistranslation can be significant, underscoring the necessity of a nuanced understanding.
The Critical Role of Accurate Translation
Accurate translation is paramount for effective assessment, rigorous evaluation, and successful language learning. Inaccurate translations in assessment can lead to misjudgments of skill and knowledge, hindering proper evaluation and potentially misdirecting learning paths. In language learning, mistranslations can create fundamental misunderstandings, impeding progress and fluency.
Consequences of Inaccurate Translations
The consequences of inaccurate translations are amplified in high-stakes fields such as medicine and technology.
Inaccurate medical translations, for example, could result in misdiagnosis, inappropriate treatment, or even patient harm.
Similarly, in software testing, errors in translation can lead to overlooked bugs, system malfunctions, and ultimately, compromised product quality. The potential impact on public safety and economic stability highlights the necessity for precision.
Context is Paramount
The specific context within which "test" is used is the single most crucial determinant of its correct translation. A word that perfectly captures the meaning in an academic environment may be entirely inappropriate in a medical setting. Recognizing the contextual dependency is the first step toward accurate and effective communication.
Guide Objectives
This guide aims to provide a comprehensive understanding of the diverse Spanish translations of "test." It provides insight into their proper usage and the considerations that should inform their selection. By examining the nuances of "examen," "prueba," and other related terms, readers will gain the tools necessary to navigate the complexities of Spanish translation with confidence and accuracy.
This guide is your toolbox for accurate Spanish translation.
The Core Translations: "Examen," "Prueba," and Beyond
The Spanish language offers a rich tapestry of words to express the concept of a "test," each carrying its own specific weight and implications. While direct translations might seem straightforward, the nuances of context and usage demand a deeper exploration. Mastering the core translations – examen, prueba, chequeo, and evaluación – is fundamental to accurate and effective communication in Spanish.
This section will dissect these key terms, providing clear definitions, illustrative examples, and practical guidance on when to employ each translation. By understanding these core concepts, you will be well-equipped to navigate the complexities of translating "test" in various scenarios.
Examen: The Academic Assessment
The word examen is predominantly associated with the academic sphere. It directly translates to "examination" or "test" in an educational context. When referring to assessments administered in schools, universities, or other learning institutions, examen is almost always the appropriate choice.
Its usage is generally restricted to formal evaluations of knowledge or skills within a structured learning environment. While examen can occasionally extend beyond purely academic settings, such instances are rare and usually involve a clearly defined testing process.
Common Phrases with "Examen"
Several common phrases incorporate the word examen, each conveying a specific aspect of the testing experience. Familiarizing yourself with these phrases can significantly improve fluency and comprehension.
- Examen escrito: Written test.
- Examen oral: Oral test.
- Hacer un examen: To take a test.
- Pasar un examen: To pass a test.
- Suspender un examen: To fail a test.
- Prepararse para un examen: To prepare for a test.
Prueba: A Versatile Term for Testing
Prueba is a more versatile term than examen, encompassing a broader range of meanings related to "test," "trial," or "proof." While examen is confined to the academic realm, prueba extends to various contexts, including scientific experiments, product testing, and even legal proceedings.
This broader applicability makes prueba a crucial term to understand. Its versatility allows for greater flexibility in expressing the concept of "test" beyond the classroom.
Applications Beyond Academics
Prueba finds use in situations where something is being put to the test or scrutinized. In a scientific context, prueba can refer to an experiment designed to validate a hypothesis. In manufacturing, it might describe quality control tests performed on a product. Its flexibility is unmatched by examen.
Examples:
- Prueba de manejo: Driving test.
- Prueba de ADN: DNA test.
- Prueba de estrés: Stress test (medical or software).
Chequeo: The Medical Test
In the medical field, the Spanish word chequeo is often used. The term describes routine medical tests or checkups. Chequeo is essential for preventative care and maintaining overall health.
The term implies a routine examination or general health assessment. It is suitable when describing an annual physical or standard medical screening.
Examples:
- Chequeo médico: Medical checkup.
- Chequeo de la presión arterial: Blood pressure check.
- Chequeo general: General checkup.
Evaluación: The Comprehensive Assessment
Evaluación refers to a more comprehensive "assessment" or "evaluation" process rather than a specific, isolated test. The term focuses on the broader judgment of skills, performance, or quality.
This term suggests an in-depth analysis and is often used in business, education, and social sciences to describe performance reviews, program evaluations, or impact assessments. Evaluación is suitable when referring to the overall process of judging or assessing something.
Examples:
- Evaluación del desempeño: Performance review.
- Evaluación de riesgos: Risk assessment.
- Evaluación del impacto ambiental: Environmental impact assessment.
Context is King: Choosing the Right Translation for Every Situation
Translating the word "test" into Spanish is not a matter of simply picking the first equivalent that comes to mind. The specific context in which the term is used dictates the most accurate and appropriate translation. Ignoring this fundamental principle can lead to misunderstandings and even miscommunications, particularly in fields where precision is paramount.
This section will explore the crucial role of context. We will demonstrate how varying scenarios, from academic assessments to medical examinations and software evaluations, each demand a specific and nuanced translation of "test."
The Primacy of Situational Awareness
The Spanish language, like any other, is rich in nuance and subtlety. A single English word can have multiple translations, each carrying its own specific connotations and implications. Choosing the right translation, therefore, requires careful consideration of the situation at hand.
For instance, a "test" in a school setting is vastly different from a "test" performed on a new software application. Failing to recognize this difference will invariably result in an inaccurate and potentially misleading translation.
Navigating Contextual Examples
To illustrate the importance of context, let's examine several scenarios and their corresponding translations of "test":
Academic Context: Examen is the Key
In the realm of education, the word "test" almost invariably translates to examen. This term is specifically reserved for formal evaluations of knowledge or skills, such as those administered in schools, universities, and training programs.
Using prueba in this context would sound unnatural and slightly off, even if technically understandable. Stick with examen when discussing academic assessments.
Medical Context: Chequeo or Prueba Depending on Specificity
The medical field presents a slightly more complex scenario. For routine checkups and general health assessments, chequeo is often the most appropriate term.
However, for specific medical tests, such as a blood test or a stress test, prueba is generally preferred. The distinction lies in the level of detail and the purpose of the "test."
For medical checkups, chequeo is preferred.
Software Testing: Prueba Takes Center Stage
In the world of software development, "testing" is a crucial part of the quality assurance process. Here, the term prueba is typically used to refer to the various tests performed on a software application.
This includes unit tests, integration tests, and user acceptance tests, all of which would fall under the umbrella of prueba in Spanish.
Avoiding Literal Translation Traps
Perhaps the most common pitfall in translation is relying solely on literal equivalents without considering the broader context. A word-for-word translation may seem correct on the surface.
However, it can often miss the subtle nuances and idiomatic expressions that are essential for accurate communication. Always prioritize meaning and context over literal correspondence.
For example, directly translating "test" as "test" might be understandable, but doesn't fit well within Spanish.
By understanding these core concepts, one can avoid common translation errors and improve their Spanish.
Formal vs. Informal: Adapting Your Language to the Audience
Having navigated the core translations and contextual nuances of "test" in Spanish, we now turn to another critical layer of complexity: the level of formality required by the situation. The Spanish language, like all others, operates on a spectrum of registers, ranging from highly formal to intimately informal. Choosing the correct translation of "test" often hinges on accurately gauging the appropriate level of formality for your audience and purpose.
Failing to account for register can lead to awkwardness, miscommunication, or even offense. Imagine using slang terms in a formal academic setting, or conversely, employing overly stiff language when conversing with a close friend. The same principles apply when translating "test."
The Impact of Formality on Word Choice
The level of formality directly influences your vocabulary choices. A word that is perfectly acceptable in a casual conversation might be entirely inappropriate in a business presentation or a legal document.
Consider the difference between addressing someone as "tú" (informal "you") versus "usted" (formal "you") in Spanish. This simple distinction carries significant weight and sets the tone for the entire interaction.
Similarly, the translation of "test" can shift depending on the setting.
"Test" in a Formal Setting: Precision and Respect
In formal contexts, such as academic examinations, professional certifications, or legal proceedings, precision and respect are paramount. Therefore, the choice of words should reflect this gravity.
In these situations, "examen" is often the most suitable option when referring to a formal assessment. Its connotation of a structured, graded evaluation aligns perfectly with the demands of a formal environment.
Using a more colloquial term like "prueba" in such a context might be perceived as unprofessional or lacking in seriousness.
"Test" in an Informal Setting: Relaxed and Approachable
Conversely, in informal settings, such as casual conversations with friends, family, or peers, a more relaxed and approachable tone is generally preferred.
Here, "prueba" may be perfectly acceptable, or even preferable, as it conveys a sense of informality and camaraderie.
For example, if you're discussing a friendly quiz with classmates, "prueba" might be a more natural and comfortable choice than "examen." The latter could sound overly formal in such a relaxed context.
Concrete Examples: Illustrating the Difference
To further illustrate the impact of formal versus informal language, consider these examples:
- Formal (Academic): "Los estudiantes deben completar el examen final la semana que viene." (The students must complete the final examination next week.)
- Informal (Casual): "¿Quieres hacer una prueba de este nuevo videojuego?" (Do you want to try out this new video game?)
In the first example, "examen" emphasizes the seriousness and importance of the academic assessment. In the second, "prueba" conveys a sense of experimentation and fun.
Another example:
- Formal (Medical): "El médico ordenó una prueba de sangre para verificar sus niveles de colesterol." (The doctor ordered a blood test to check your cholesterol levels.)
- Informal (Medical): "Voy a hacerme un chequeo general la semana que viene." (I'm going to get a general checkup next week.)
Notice how the level of formality influences not only the choice of translation for "test" but also the surrounding vocabulary and sentence structure.
By consciously considering the level of formality required by the situation, you can ensure that your translation of "test" is not only accurate but also appropriate and effective.
Synonyms and Related Terms: Expanding Your Spanish Vocabulary
Beyond the core translations of "test," lies a wealth of synonyms and related terms that can enrich your understanding and provide more nuanced options for expressing this concept in Spanish. Diversifying your vocabulary allows you to communicate more precisely and adapt to a wider range of conversational contexts.
Think of it as expanding your linguistic toolkit.
Why Explore Synonyms?
Simply relying on "examen" or "prueba" can sometimes feel limiting, especially when aiming for a more specific or sophisticated expression. Exploring synonyms offers several advantages:
- Enhanced Comprehension: Encountering various ways to express "test" deepens your understanding of the underlying concept.
- Increased Fluency: A broader vocabulary allows for smoother and more natural conversations.
- Contextual Precision: Different synonyms carry unique connotations, enabling you to fine-tune your message.
Common Synonyms and Related Terms
While not direct translations of "test," the following terms can often be used in related contexts, depending on the specific nuance you wish to convey:
-
Verificación: This term translates to "verification" or "checking." It's useful when referring to the process of confirming something is correct or functioning properly.
For instance, in a software development context, verificación might describe the process of ensuring code meets specified requirements.
-
Comprobación: Similar to "verificación," "comprobación" implies a process of checking or confirming something. It can be used when referring to validating information or testing a hypothesis.
A scientist might use comprobación when describing the steps taken to validate the results of an experiment.
-
Ensayo: While "ensayo" primarily means "essay," it can also refer to a "trial" or "attempt." This can be applicable when discussing a preliminary test or experiment.
For example, ensayo clínico refers to a clinical trial.
-
Análisis: Meaning "analysis," this term is relevant when referring to a detailed examination or evaluation. Often used in scientific and technical fields.
A análisis de sangre is a blood test, though prueba de sangre is also valid.
-
Revisión: This term translates to "review" or "revision," which can apply to a review of code, a document, or a system.
A revisión técnica may refer to a technical test.
Utilizing a Spanish Thesaurus
One of the most effective ways to discover synonyms is by using a Spanish thesaurus (tesauro). A thesaurus provides a wealth of alternative words and phrases, allowing you to explore the subtle differences in meaning and connotation.
When using a thesaurus, consider these tips:
- Start with your initial translation: Begin by looking up "examen" or "prueba" in the thesaurus.
- Analyze the context: Pay close attention to the definitions and example usages provided for each synonym.
- Consider the formality: Determine whether the synonym is appropriate for the intended audience and setting.
- Cross-reference: Consult multiple sources to confirm your understanding of the synonym's meaning and usage.
Examples in Context
To illustrate how synonyms can be used to add nuance, consider these examples:
-
Instead of simply saying "Tenemos que hacer una prueba del sistema" (We have to do a test of the system), you could say "Tenemos que realizar una verificación del sistema" (We have to perform a verification of the system) to emphasize the confirmation aspect.
-
Instead of "El médico ordenó una prueba de sangre" (The doctor ordered a blood test), you could say "El médico ordenó un análisis de sangre" (The doctor ordered a blood analysis) to highlight the detailed examination involved.
-
Instead of "Este es un examen difícil" (This is a difficult test), you could say "Este es un desafío difícil" (This is a difficult challenge).
By actively exploring synonyms and related terms, you can elevate your Spanish vocabulary and communicate with greater precision and sophistication. Don't be afraid to experiment and discover new ways to express the concept of "test" in Spanish. The richness of the language awaits!
Pronunciation Matters: Mastering the Sounds of Key Terms
Accurate pronunciation is paramount to effective communication in any language, and Spanish is no exception. While mastering vocabulary and grammar is crucial, mispronouncing even a simple word can lead to misunderstandings or, at the very least, hinder comprehension. When learning how to say "test" in Spanish, focusing on the correct pronunciation of key terms like examen and prueba is an essential step towards fluency and clarity.
It's not enough to simply know the words; you must also be able to pronounce them correctly.
Deciphering the Sounds of Examen
The word "examen," meaning "test" or "examination," often poses a challenge for English speakers due to its slightly different phonetic structure. Here's a breakdown to help you master its pronunciation:
Syllable Stress
Examen is a three-syllable word: e-xa-men. The stress falls on the second syllable: xa.
The E Sound
The initial "e" is pronounced similarly to the "e" in "bed," but slightly shorter. It's a crisp, clean vowel sound.
The X Sound
This is where many learners stumble. The "x" in examen is not pronounced like the "x" in "example." In Spanish, the "x" between vowels is typically pronounced like a soft "h." Think of the "h" in "hello," but slightly more aspirated. So, the "xa" syllable sounds like "ha."
The MEN sound
This is very similar to the english "men" sound.
Practice saying it slowly at first: e-HA-men. Repeat it several times, focusing on the correct stress and the soft "h" sound for the "x."
Pronouncing Prueba with Confidence
Prueba, a more general term for "test" or "trial," presents its own unique pronunciation considerations. Although perhaps more intuitive for English speakers, attention to detail is still crucial.
Syllable Breakdown
Prueba consists of two syllables: prue-ba. The stress falls on the first syllable: prue.
The PRUE Sound
The Prue- sound is the most difficult part to articulate. Pronounce the "p" sound, followed by tightly constricting your lips to make a "r" sound that is almost imperceptible from the "p" sound. Next follow this constriction with a "ue" sound like in "duel."
The BA sound
This should be easy as it similar to sounds we make in English.
Focus on blending the sounds smoothly and maintaining the stress on the first syllable.
Leveraging Online Resources for Pronunciation Practice
Fortunately, numerous online resources can assist you in perfecting your Spanish pronunciation. Take advantage of the following tools:
- Online Dictionaries with Audio Pronunciation: Reputable online dictionaries like WordReference and SpanishDict offer audio pronunciations of words. Listen to native speakers pronounce examen and prueba, and then mimic their pronunciation.
- YouTube Channels Dedicated to Spanish Pronunciation: Many YouTube channels focus specifically on Spanish pronunciation. These channels often provide detailed explanations and exercises to help you improve your accent.
- Language Learning Apps: Apps like Duolingo and Babbel incorporate pronunciation exercises that provide immediate feedback on your accuracy.
- Forvo: Forvo is a pronunciation dictionary where you can find words pronounced by native speakers from different regions. This can be especially helpful in understanding regional variations in pronunciation.
Actively listening and imitating native speakers is the best way to refine your pronunciation and develop a more natural Spanish accent.
Grammar's Role: Ensuring Correct Usage of Translations
The correct translation of "test" in Spanish transcends mere vocabulary; it's deeply intertwined with the intricacies of Spanish grammar. Understanding how grammar governs the use of examen, prueba, chequeo, and evaluación is vital for accurate and effective communication. A misstep in grammar can not only alter the intended meaning but also undermine the credibility of the speaker or writer.
This section delves into the grammatical considerations that dictate the proper usage of these translations, focusing on verb conjugation, gender agreement, and sentence structure.
The Influence of Grammar on Translation Choice
Spanish grammar is a complex system that dictates how words interact within a sentence. The choice of which "test" translation to use often hinges on grammatical requirements.
For instance, the verbs that collocate with each noun differ, influencing sentence construction. The grammatical gender of the noun also necessitates correct adjective and article agreement, further emphasizing the importance of grammatical awareness.
Verb Conjugation and Contextual Accuracy
Different translations of "test" require different verb conjugations to maintain grammatical accuracy. Examen, often used in academic settings, commonly pairs with verbs like hacer (to do/take), pasar (to pass), or suspender (to fail).
For example, to say "I am going to take a test," you would use: "Voy a hacer un examen."
On the other hand, prueba, being a more general term, can be used with verbs like realizar (to perform), efectuar (to carry out), or superar (to overcome, in the sense of passing a trial). For example, "Vamos a realizar una prueba de sangre" (We are going to perform a blood test).
Understanding these verb-noun pairings is crucial for constructing grammatically sound sentences.
Gender Agreement: A Fundamental Aspect
In Spanish, nouns have gender—masculine or feminine—which affects the articles and adjectives used to describe them. Both examen (the academic test) and chequeo (medical test) are masculine nouns, requiring masculine articles and adjectives.
For example, "el examen final" (the final exam), "un chequeo médico completo" (a complete medical checkup).
Conversely, prueba (the general "test") and evaluación (evaluation/assessment) are feminine nouns, necessitating feminine articles and adjectives. For example, "la prueba difícil" (the difficult test), "una evaluación exhaustiva" (an exhaustive evaluation).
Incorrect gender agreement results in grammatically incorrect and jarring sentences.
Sentence Structure and Clarity
Spanish sentence structure, while often flexible, must adhere to certain rules to ensure clarity. The placement of nouns, verbs, and adjectives can subtly alter meaning.
Using the correct translation of "test" within a sentence requires careful consideration of word order and grammatical relationships.
For example, when describing the type of test, adjectives typically follow the noun: "un examen difícil" (a difficult test) rather than "un difícil examen" (though this is sometimes used for emphasis).
Likewise, the structure of a sentence when using "prueba" in the context of "proof" or "evidence" may differ from when it's used to mean a trial or examination.
Examples Illustrating Grammatical Impact
Consider these examples to illustrate the practical impact of grammar on the use of these words:
- Incorrect: La examen fue difícil.
Correct: El examen fue difícil. (The exam was difficult.) Examen is masculine; therefore, "el" is required.
- Incorrect: Hice una prueba oral.
Correct: Realicé una prueba oral. (I performed an oral test.) This is because the verb realizar is better paired in this context.
- Incorrect: Necesito hacer un chequeo médica.
Correct: Necesito hacerme un chequeo médico. (I need to have a medical checkup.)
These examples emphasize how a strong grasp of Spanish grammar ensures accurate and natural-sounding translations of "test" in any context.
Resources for Language Learners: Tools to Master Spanish
Mastering Spanish, like any language, requires a multifaceted approach. Beyond understanding grammatical rules and vocabulary, successful language acquisition relies on leveraging the right resources and adopting effective learning strategies. This section explores essential tools and techniques to accelerate your Spanish learning journey, focusing on online dictionaries, proficiency tests, professional guidance, and practical advice.
Online Dictionaries: Your Digital Language Companion
Online dictionaries are indispensable tools for language learners, offering instant access to definitions, translations, and usage examples. However, not all dictionaries are created equal. Selecting reliable and comprehensive resources is crucial for accurate and nuanced understanding.
Recommended Dictionaries: WordReference and SpanishDict
WordReference stands out as a highly regarded online dictionary, known for its extensive vocabulary, including idiomatic expressions and regional variations. Its user forums provide valuable insights into nuanced meanings and real-world usage, offering a collaborative learning environment.
SpanishDict offers a user-friendly interface and a wealth of supplementary resources, such as verb conjugators, pronunciation guides, and example sentences. Its integrated translation tool and comprehensive grammar explanations make it a versatile resource for learners of all levels.
Benefits and Limitations
While online dictionaries offer unparalleled convenience, it's important to acknowledge their limitations. Machine translations, while improving, may not always capture the subtle nuances of human language.
Relying solely on dictionaries can also hinder the development of contextual understanding. It's crucial to supplement dictionary use with authentic language materials and real-world interactions to fully grasp the meaning and usage of words in context.
Spanish Proficiency Tests: Gauging Your Progress
Spanish proficiency tests provide a standardized assessment of your language skills, offering valuable insights into your strengths and weaknesses. These tests serve as benchmarks for tracking progress, setting goals, and demonstrating your language abilities to potential employers or educational institutions.
DELE: The Diploma de Español como Lengua Extranjera
The DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) is an internationally recognized certification awarded by the Instituto Cervantes on behalf of the Spanish Ministry of Education and Vocational Training. DELE exams assess reading comprehension, listening comprehension, written expression, and oral expression at various levels, aligned with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Preparing for and taking the DELE can be a highly motivating and rewarding experience, providing a structured framework for language learning and a tangible measure of your achievements.
Spanish Teachers: Personalized Guidance for Optimal Learning
While self-study resources are valuable, the guidance of an experienced Spanish teacher can significantly accelerate your learning progress. Teachers provide personalized feedback, address individual learning needs, and offer insights that are difficult to glean from textbooks or online resources.
The Value of Expert Instruction
A qualified teacher can identify your specific areas of weakness and tailor lessons to address them effectively. They can also provide authentic language practice, correct pronunciation errors, and explain complex grammatical concepts in a clear and accessible manner.
Personalized Feedback and Motivation
One of the greatest benefits of working with a teacher is the opportunity to receive personalized feedback on your speaking and writing. This feedback helps you identify areas for improvement and develop strategies to overcome challenges. Furthermore, a good teacher provides encouragement and motivation, keeping you engaged and committed to your learning goals.
Advice for Spanish Learners: Cultivating Effective Habits
Beyond specific resources, adopting effective study habits is crucial for long-term success in language learning. Consistency, immersion, and active engagement are key ingredients for mastering Spanish.
Consistent Study Habits
Regular, focused study sessions, even if they are short, are far more effective than infrequent, lengthy cramming sessions. Aim to dedicate a specific amount of time each day or week to studying Spanish, and stick to your schedule as consistently as possible. Utilize spaced repetition to reinforce learned material.
The Power of Immersion
Immersion, whether it's through travel, living abroad, or creating an immersive environment at home, is one of the most powerful ways to accelerate language learning. Surround yourself with Spanish language media, such as movies, music, podcasts, and books.
Engage in conversations with native speakers whenever possible, even if it's just for a few minutes each day. The more you expose yourself to the language, the faster you will absorb its nuances and develop fluency.
FAQs: How to Say "Test" in Spanish
Is there only one way to say "test" in Spanish?
No, there isn't just one way to say "test" in Spanish. The most common translations are "examen" for an academic test and "prueba" for a trial, experiment, or medical test. Choosing the right word depends on the context of how to say test in Spanish.
When should I use "examen" vs. "prueba"?
Use "examen" when referring to an academic test or exam, like in school. "Prueba" is more versatile. Use it for things like a medical test, a product test, or a trial of something new. Knowing this helps when figuring out how to say test in Spanish accurately.
Can "test" ever be directly translated as "test" in Spanish?
Sometimes, especially in technical or specialized contexts, the word "test" is borrowed directly into Spanish as "test." However, "examen" and "prueba" are generally preferred for everyday usage. It's important to consider context when learning how to say test in Spanish.
What other words might be used instead of "examen" or "prueba" depending on the type of test?
For specific types of tests, you might encounter other terms. For example, "análisis" for a lab test, or "chequeo" for a medical check-up. These are less direct translations of "test" but relevant in certain situations and useful for understanding how to say test in Spanish beyond the basic terms.
So, whether you're talking about a quiz in class (un examen), testing out a new recipe (un test), or even taking a medical prueba, you've now got a handle on how to say "test" in Spanish! Good luck using your newfound vocabulary, and don't be afraid to practice!